Úc
Giao diện

Úc hay Australia là quốc gia châu Đại Dương nằm giữa Ấn Độ Dương và Thái Bình Dương; lãnh thổ bao gồm lục địa Úc. Thủ đô là Canberra, thành phố lớn nhất là Sydney. Úc có ngôn ngữ quốc gia là tiếng Anh, ngoài ra còn có hơn 200 ngôn ngữ thổ dân bản địa.
Trích dẫn
[sửa]Tiếng Việt
[sửa]Tiếng Anh
[sửa]- 1851, Herman Melville, Moby Dick, chương 24
- That great America on the other side of the sphere, Australia, was given to the enlightened world by the whaleman. After its first blunder-born discovery by a Dutchman, all other ships, long shunned those shores as pestiferously barbarous; but the whale-ship touched there. The whale-ship is the true mother of that now mighty colony. Moreover, in the infancy of the first Australian settlement, the emigrants were several times saved from starvation by the benevolent biscuit of the whale-ship luckily dropping an anchor in their waters.
- Thứ Mỹ châu rộng lớn ở phía bên kia địa cầu, tức là Úc châu, cũng được những người săn cá voi giao về cho thế giới sáng sủa. Sau cuộc vô tình khám phá đầu tiên do một con tàu Hà Lan, hết thảy những tàu khác đều tránh những bờ bể này, xem như vô cùng man dại; nhưng tàu đánh cá voi lại đến. Tàu đánh cá voi mới là mẹ đẻ thực sự của thuộc địa hiện rất mạnh mẽ này. Hơn nữa trong thời kỳ phôi thai của các cuộc định cư đầu tiên ở Úc, những người di cư đến đó đã nhiều lần may mắn được cứu khỏi chết đói nhờ bánh bích quy của tàu đánh cá voi đã thả neo ở vùng bể ấy.[1]
- That great America on the other side of the sphere, Australia, was given to the enlightened world by the whaleman. After its first blunder-born discovery by a Dutchman, all other ships, long shunned those shores as pestiferously barbarous; but the whale-ship touched there. The whale-ship is the true mother of that now mighty colony. Moreover, in the infancy of the first Australian settlement, the emigrants were several times saved from starvation by the benevolent biscuit of the whale-ship luckily dropping an anchor in their waters.
- 1878, Peter Dodds McCormick, Advance Australia Fair - Quốc ca Úc
- Australians all let us rejoice,
For we are one and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia fair!- Này dân Úc mình cùng vui ca,
Vì mình một lòng sống đời tự do;
Đất màu mỡ từ sức người tạo ra;
Quê mình rộng lớn biển cả ôm choàng;
Xung quanh quà thiên nhiên ban tặng
Giàu đẹp vô cùng hiếm có giữa trần gian;
Sử sách rạng danh, từng chương đều nhắc
Nước Úc tiến bước huy hoàng.
Trong khúc ca hân hoan mình cùng hát vang,
Nước Úc tiến bước huy hoàng.[2]
- Này dân Úc mình cùng vui ca,
- Australians all let us rejoice,
Xem thêm
[sửa]Chú thích
[sửa]- ^ Herman Melville (2017), “XXIV”, Moby Dick - Cá voi trắng, TTNV biên dịch, Hà Nội: Nhà xuất bản Văn học - Nhã Nam
- ^ “Quốc ca Úc và lời tuyên thệ công dân bằng tiếng Việt”, Dân Việt News, 8 tháng 9 năm 2025, truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2026
Liên kết ngoài
[sửa]| Tra Úc trong từ điển mở tiếng Việt Wiktionary |
